Os últimos 111 anos foram muito pouco tempo... para viver entre hobbits tão eminentes e admiráveis.
Авај, једансто-једанаест година је премало за живот међу тако одличним и поштовања достојним Хобитима.
Os éforos escolhem apenas as donzelas mais lindas de Esparta para viver entre eles como oráculos.
Ephosi biraju samo najlepše spartanske devojke, da žive meðu njima, kao proroèice.
Alguns tem que trabalhar para viver.
Neki od nas moraju da rade.
É o que faço para viver.
To je ono cime se bavim za život.
Algumas pessoas têm que trabalhar para viver.
Neki ljudi treba da zarade za život.
Fiz o que podia, agora dê a ele uma razão para viver.
Ja sam svoje uradio, a ti mu daj razog za život.
Se eu, Rei Julien, esse é meu nome, só tivesse mais dois dias para viver, eu faria todas as coisas que sempre sonhei em fazer!
Да ја, краљ Џулијан, имам још два дана живота, урадио бих све што сам сањао.
Cavalheiros, tomem cuidado e eduquem direito seus filhos para viver.
Dame i gospodo, pazite i dobro vaspitajte vašu decu.
Sempre há uma razão para viver.
Uvek postoji razlog da se nastavi sa životom.
Você é bom o bastante para viver com quem e o que você é?
Jeste li dovoljno dobri da prihvatite sebe kakvi jeste?
E o que você faz para viver?
A šta ti radiš u životu?
O que você faz para viver?
Radim ono èime se ti baviš u životu.
Nenhum de nós estava preparado para viver assim.
Niko od nas nije bio spreman na ovakav život.
Só tenho você como razão para viver.
Ti si mi jedini razlog za život.
Ele disse que meu destino era viver para sempre sem razão para viver.
Рекао ми је да ми је суђено да заувек живим... без разлога да живим.
Como é que dá para viver a vida com isso acontecendo?
Kako uopšte možeš da živiš dok se dešavaju ovakva sranja?
Você pode encarar a morte com motivos para viver ou não.
Smrti se može gledati u oèi imajuæi za što živjeti ili nemajuæi.
É para Júlia ter um mundo para viver e sim, isso significa sem você.
Како би Џулија имала свет у којем може да живе. А то значи без тебе.
Eu era jovem demais, lindo demais, para viver.
Био сам премлад и прелеп да живим.
Os saxões simplesmente nos convidarão para viver entre eles?
hoæe li nas Saksonci prosto pozvati, da živimo sa njima, a?
Vai ter uma surpresa quando eu disser o que faço para viver.
Vas čeka iznenađenje kad otkrijete kako zarađujem za život.
E todo o ar sairia, e precisamos dele para viver.
I sav zrak izlazi, a trebamo zrak da ne bi umrli.
Minha mãe e meu pai mandaram-me para lá para viver com as crianças especiais.
Roditelji su me poslali tamo, da živim sa posebnom decom.
Para viver o resto de seus dias com as viúvas dos Khals mortos.
Да проживи своје дане са удовицама мртвих калова.
Se você fosse plebeu, eu o mandaria a Valíria agora para viver com os Homens de Pedra.
Da si seljanin veæ bi te poslali u Valiriju da proživiš svoj život sa kamenim ljudima.
Algo valioso, aliás, vício e paixão não contam, porque todos sabemos que esses lugares não são seguros para viver.
Nešto što je dostojno ljubavi, zavisnost ili zanesenost se ne računaju jer svi znamo da oni nisu bezbedni za nas.
Seus sussurros encorajadores no meu redemoinho de desespero, segurando-me e lançando-me para terras de sanidade para viver novamente e amar novamente."
Tvoji ohrabrujući šapati u vrtlogu očaja, me održavaju i mi pružaju utočište u razumu, ne bih li živela ponovo i volela ponovo."
Adoro vir à TED. Vim para viver, e estou vivendo.
Došao sam da ga živim i živim ga.
Então...Eu trabalho para a revista Esquire, e dois anos atrás eu escrevi um artigo chamado "Minha vida terceirizada", onde eu contratei um grupo de pessoas em Bangalore, Índia, para viver minha vida por mim.
Dakle, radim za "Eskvajer" magazin i pre nekoliko godina napisao sam članak, nazvan "Moj tuđi život" zbog kojeg sam zaposlio ekipu ljudi u Bangalora, Indija, da žive moj život, umesto mene.
E seu nome, "Resolute" [Determinado], é um lembrete da força de caráter que é necessária não apenas para liderar um país, mas também para viver uma vida com propósito.
А његово име ”Резолут” (одлучан), је подсетник снаге и карактера који су потребни не само за руковођење земљом, већ и за живот са сврхом.
Ela tem apenas seis anos para viver.
Ima još 6 godina da živi.
0.3887140750885s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?